Monthly Archives: January 2011

Andrea Wurth – Stoccarda / Germania

Dedichi la maggior parte del tuo tempo alle tue due passioni: viaggiare e scrivere. Due attività non retribuite. Posso chiederti qual’è il tuo mezzo di sussistenza? Ho sempre avuto la passione per i viaggi e mi sono reso conto presto,in … Continue reading

Posted in Blog / Italiano | Tagged , , , | Leave a comment

Andrea Wurth – Stuttgart / Allemagne

Vous consacrez la majeure partie de votre temps à vos deux passions : le voyage et l’écriture. Deux activités qui ne sont pas rémunérées. Puis-je me permettre de vous demander de quoi vous vivez? Ma grande passion a toujours été … Continue reading

Posted in Blog / Français | Tagged , , , | Leave a comment

Andrea Wurth – Stuttgart / Niemcy

Większą część czasu poświęca pan swoim dwóm pasjom: podróżowaniu i pisaniu. Oba te zajęcia nie przynoszą dochodów. Mogłabym zapytać z czego pan żyje? Podróżowanie od zawsze było moją wielką pasją i już w bardzo młodym wieku zrozumiałem, że nic tak … Continue reading

Posted in Blog / Polski | Tagged , , , | Leave a comment

Andrea Wurth – Stuttgart / Duitsland

U besteedt het grootste deel van uw tijd aan uw twee passies: reizen en schrijven. Twee activiteiten die niet worden betaald. Mag ik u vragen waar u van leeft? Ik heb altijd een passie voor het reizen gehad en op … Continue reading

Posted in Blog / Nederlands | Tagged , , , | Leave a comment

Andrea Wurth – Stuttgart / Germany

You dedicate most of your time to your two passions: travelling and writing, both of which are unpaid. What are your means of living? I have always had a passion for travelling, and I realized at a young age that … Continue reading

Posted in Blog / English | Tagged , , , | Leave a comment

Andrea Wurth – Stuttgart / Alemania

Dedica la mayor parte del tiempo a sus dos pasiones, al viaje y a la escritura. Dos actividades que no son remuneradas. ¿Puedo atreverme a preguntar de qué vive? Mi gran pasión siempre ha sido viajar y ya desde muy … Continue reading

Posted in Blog / Español | Tagged , , , | Leave a comment

Фабрис Леви– Лилль / Франция

Как Вы можете объяснить силу иллюзий: фальшивые ценности, которые лежат в основе наших намерений и большинства наших желаний. Другими словами, что мешает нашему ясному видению? Мир иллюзий обладает силой очарования, которая мешает нам видеть действительность такой, какая она есть на … Continue reading

Posted in Blog / Русский | Leave a comment

Fabrice Levy – Lille / França

Como você explica o poder das ilusões: as falsas verdades que são o fundamento de nossos impulsos e da maioria dos nossos desejos? Em outras palavras, o que nos impede de ver claramente? O mundo das ilusões tem um poder … Continue reading

Posted in Blog / Português | Tagged , , , | Leave a comment

Fabrice Levy – Lille / Francia

Come spieghi il potere delle illusioni: le false verità che sono alla base dei nostri stimoli e della maggior parte dei nostri desideri? In altre parole, che cosa ci impedisce di vedere chiaramente? Il mondo dell’illusione ha un potere affascinante … Continue reading

Posted in Blog / Italiano | Tagged , , , | Leave a comment

Fabrice Levy – Lille / France

Comment expliquez-vous la persévérance des illusions : ces fausses vérités qui sont à la base de nos dérives. Autrement dit : qu’est-ce qui nous empêche de voir clair? Le monde de l’illusion possède un pouvoir de fascination qui nous empêche … Continue reading

Posted in Blog / Français | Tagged , , , | Leave a comment