Monthly Archives: July 2011

Veerle Roche – Gante / Bélgica

¿Qué considera esencial para educar a los niños? La educación debería estar basada lo más posible en la bondad. El hombre es una criatura sensible y emocional que posee por lo tanto una bondad innata. Dicha sensibilidad es la base … Continue reading

Posted in Blog / Español | Tagged , , , | Leave a comment

Феерле Роше – Гент / Бельгия

Что, по-вашему, должно занимать центральную позицию в воспитании детей? Воспитание должно как можно больше развивать в детях доброту. Человек – чувствительное и сочувствующее существо, благодаря чему он обладает врожденной добротой. Это сопереживание лежит в основе человеческой морали, но так как … Continue reading

Posted in Blog / Русский | Leave a comment

Veerle Roche – Gent / Belgium

What do you consider essential in the education of children? Education should be based as much as possible on kindness. Man is a sensitive and emotional being who naturally possesses an innate kindness. This sensitivity is the foundation of morality, … Continue reading

Posted in Blog / English | Tagged , , , | Leave a comment

Veerle Roche – Gent / Belgio

Secondo lei, cosa dovrebbe essere centrale nell’educazione dei figli? L’educazione dovrebbe essere fondata il più possibile sulla gentilezza. L’essere umano è un entità sensibile ed emotiva e ha una gentilezza innata. Questa emotività è la base della moralità, ma siccome … Continue reading

Posted in Blog / Italiano | Tagged , , , | Leave a comment

Veerle Roche – Gent / België

Wat zou er volgens u centraal moeten staan in de opvoeding van kinderen? Opvoeding zou zo veel mogelijk gefundeerd moeten zijn op de goedheid. De mens is een gevoelig en ontroerbaar wezen waardoor hij over een aangeboren goedheid beschikt. Deze … Continue reading

Posted in Blog / Nederlands | Tagged , , , | Leave a comment

Veerle Roche – Gand / Belgique

Que considérez-vous comme primordial dans l’éducation des enfants? L’éducation devrait être basée le plus possible sur la bonté. L’homme est une créature sensible et émouvante qui possède donc une bonté innée. Cette sensibilité est le fondement de la morale, mais … Continue reading

Posted in Blog / Français | Tagged , , , | Leave a comment

Natsumi Mizumoto – Yokohama / Japão

Quais textos sagrados você vê como a verdade? Esta questão leva a duas outras questões: O que é considerado sagrado? E o que é a verdade? Eu serei breve sobre o primeiro: Nada é sagrado. Nada é profano. Com relação … Continue reading

Posted in Blog / Português | Tagged , , , | Leave a comment

Natsumi Mizumoto – Jokohama / Japonia

Jakie teksty święte uważa Pan za prawdę? To pytanie rodzi dwa inne pytania: Po pierwsze: co można uznać za święte? Po drugie: czym jest prawda? Na pierwsze pytanie mam krótką odpowiedź: nie dzielę rzeczy na święte i takie, które świętymi … Continue reading

Posted in Blog / Polski | Tagged , , , | Leave a comment

Natsumi Mizumoto – Yokohama / Japón

¿Qué textos sagrados cree que poseen la verdad? Esta pregunta nos conduce hacia otras dos interrogantes. La primera: ¿Qué se considera como sagrado? Y la segunda: ¿Qué es la verdad? En cuanto a la primera pregunta seré breve. Para mí … Continue reading

Posted in Blog / Español | Tagged , , , | Leave a comment

Натсуми Мизумото – Иокогама / Япония

Какие святые писания Вы считаете истинными? Этот вопрос поднимает два других вопроса: Что мы считаем святым? И что является истиной? По первому, я могу коротко ответить: ничто не является святым или несвятым. Что касается второго вопроса, то для меня истина- … Continue reading

Posted in Blog / Русский | Leave a comment