Monthly Archives: August 2013

Emilio Ermilate – Bruxelles / Belgium

What makes you such an optimist? I think above all, I am a realist, although I don’t like any conceptual descriptions of my person. I try to stay in tune with reality, which saves me a lot of misconceptions, disappointments … Continue reading

Posted in Blog / English | Tagged , , | Leave a comment

Emilio Ermilate – Bruksela / Belgia

W jaki sposób udaje się Panu pozostawać optymistą? Myślę, że przede wszystkim jestem realistą, choć nie lubię żadnego koncepcyjnego opisu swojej osoby. Staram się pozostawać w zgodzie z rzeczywistością, co oszczędza mi wielu nieporozumień, rozczarowań i frustracji. Na przykład, przekonanie, … Continue reading

Posted in Blog / Polski | Leave a comment

Emilio Ermilate – Bruselas / Bélgica

¿Cómo logra mantener su optimismo? Creo ser ante todo realista, incluso si no me agrada considerablemente cualquier descripción conceptual de mi persona. Intento permanecer en sintonía con la realidad, lo que me ahorra numerosas falsas ideas, desilusiones y frustraciones. Por … Continue reading

Posted in Blog / Español | Tagged , , , | Leave a comment

Эмилио Ermilate – Брюссель / Бельгия

Как вам удается оставаться оптимистом? Я думаю, что, прежде всего я являюсь реалистом, поскольку не люблю постоянных концептуальных описаний моей персоны. Я стараюсь один оставаться с действительностью, и это спасает меня от многих заблуждений, разочарований и фрустраций. Например, зная, что … Continue reading

Posted in Blog / Русский | Leave a comment

Emilio Ermilate – Bruxelles / Belgio

Che cosa ti rende così ottimista? Penso, prima di tutto, di essere un realista, anche se non mi piacciono le descrizioni concettuali su di me. Comunque cerco di rimanere in sintonia con la realtà, il che mi fa risparmiare un … Continue reading

Posted in Blog / Italiano | Tagged , , , | Leave a comment

Emilio Ermilate – Bruxelles / Belgique

Comment arrivez-vous à rester optimiste ? Je pense être bien avant tout un réaliste, même si je n’aime pas trop toute description conceptuelle de ma personne. Je tente de rester en accord avec la réalité, ce qui m’épargne beaucoup de … Continue reading

Posted in Blog / Français | Tagged , , | Leave a comment

Priscilla Andrew – Baltimore / Maryland

Kiezen we ons pad zelf? En als ons lot al op voorhand bepaald is, waaruit bestaat dan onze vrijheid? We hebben allemaal een veelheid aan keuzes op een pad waarvan de grote lijnen al getekend zijn Dat pad is wat … Continue reading

Posted in Blog / Nederlands | Tagged , , , | Leave a comment

Priscilla Andrew – Baltimore / Maryland

Se não podemos escolher nossos próprios caminhos e se o nosso destino já está traçado, não temos realmente qualquer liberdade ou livre-arbítrio? Todos nós temos uma infinidade de escolhas ao longo da jornada de nossa vida, onde o principal caminho … Continue reading

Posted in Blog / Português | Tagged , , , | Leave a comment

Priscilla Andrew – Baltimore / Maryland

Do we choose our own paths, and if our destiny is already mapped out, do we really have any freedom or free choice? We all have a multitude of choices along our journey of life where the main path is … Continue reading

Posted in Blog / English | Tagged , , , | Leave a comment

Priscilla Andrew – Baltimore / Maryland

Czy wybieramy naszą drogę sami, a jeśli nasz los jest już wytyczony, jaka jest nasza prawdziwa wolność? Wszyscy mamy wiele wyborów na drodze, której kontury są już wytyczone. To właśnie nazywamy naszym przeznaczeniem. Wolność wyboru pojawia się za każdym razem, … Continue reading

Posted in Blog / Polski | Leave a comment